|
0 puan
Le Baiser
e: Thu, 14 May 1998 18:28:02 -0400 Le Baiser par Indochine Transcribed by Maxime Bérubé D G D G D G Qui pourrait m'aider ? D G Qui pourrait sauver mon ame ? A C G Je m'en fous, je voudrais te donner un baiser D G D G Je veux te donner D G Je veux te donner un baiser A C G D Laisse-moi passer, effleurer mes doigts sur toi ; come to me ! D G A G (2X) D A G On va s'embrasser, et nos l vres vont se purifier D G A G Tu me donnes un baiser, et nos langues vont juste s'emmêler D G A G Et ta peau se mouilla, elle aura comme un go t, un go t de lait-ait ! D G D G Je te respire, ahoo, Sur ton sourire, ahoo ! A C Le baiser que tu m'as donne pour t'aimer G D G D G D J't'aime comme un fou ! Come to me ! Come to me ! Come to me ! D G A G D G A G D G A C G D Seuls, tous les deux, on restera attaches comme un adieu D G A G (2X) D G A G J'ai envie de te caresser, j'ai envie de ton baiser D G A G Nos l vres vont se mouiller, et nos cheveux vont s'emm ler D G A G À ton sourire effray , wo-ho-ho, corrige-moi mes fautes D G D G Embrasse-moi, wa-hoo, come to me, wa-hoo A C Le baiser pour rester rien que nous deux G D Pour s'aimer et s'embrasser D G D G D Come to me ! Come to me ! Come to me ! Ladies and gentlemen, I am proud to present you with what I believe is the first transcription of an Indochine song ever!
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||