Sanatçının Şarkıları

    İçerik akorların, tabların, bas tablarının ve sözlerin ayırt edilebilmesi için seçimlerinize göre renkli listelenmektedir.
Doğru Yanlış 0 puan Repertuarıma Ekle Dur Kaydır Kaydır yeni Akor Tab Söz Bas

Texas Rangers

Akor
%0
Tab
%0
Söz
%0
Bas
%0
#
Return-path: 
Received: from silver.ucs.indiana.edu by ttacs.ttu.edu (PMDF V4.2-13 #5184) id
 ; Fri, 31 Dec 1993 10:33:51 CST
Received: by silver.ucs.indiana.edu (5.65c+/10jsm) id AA14046; Thu,
 30 Dec 1993 12:41:54 -0500
Cc: alowry@silver.ucs.indiana.edu
Message-id: 
Content-transfer-encoding: 7BIT


"The Texas Rangers" is a song that salutes the courage of men, who before
their role was one of law enforcement and investigation, was to protect
settlers against Mexican marauders and Indian attacks.  This song
relives one of those encounters.




"The Texas Rangers"

          C       F                      Ab   Bb  C
1:   Come all you Texas Rangers, wherever you may be,
                   F                    C       Bb    C
     I'll tell you of some trouble that happened unto me.
                                  Bb              F
     My name is nothing extra, so that I will not tell,
         Bb                 C            F      Ab   Bb  C
     But here's to all good rangers, I'm sure I wish you well.


2:   When at the age of sixteen I joined this jolly band,

     We marched from San Antonio down to the Rio Grande.

     Our captain he informed us, perhaps he thought it right,

     "Before we reach the station, we'll surely have to fight!"


3:   I saw the smoke ascending, it seemed to reach the sky.

     The first thought then came to me, "My time has come to die!"

     And when the bugles sounded, our captain gave command,

     "To arms, to arms," he shouted, "and by your horses stand."


4:   I saw the Indians coming, I heard their awful yell.

     My feelings at the moment, no human tongue an tell.

     I saw their glittering lances, their arrows around me flew,

     Till all my strength had left me, and all my courage too.


5:   We fought for five full hours before the strife was o'er.

     The likes of dead and wounded, I've never seen before.

     And when the sun had risen, the Indians they had fled.

     We loaded up our rifles and counted up our dead.


6:   Now all of us were wounded, our noble captain slain.

     And when the sun was shining across the bloody plain,

     Six of the noblest rangers that ever roamed the West,

     Were buried by their comrades with arrows in the breasts.


7:   Perhaps you have a mother, likewise a sister too.

     Perhaps you have a sweetheart, to weep and mourn for you.

     If this be your position, although you'd like to roam,

Doğru Yanlış Repertuarıma Ekle Kaydır Kaydır Dur yeni Akor Tab Söz Bas  

Akorist gelen istekler doğrultusunda geliştirilecek! Sizde katkıda bulunmak ister misiniz?

Değerli arkadaşlar,

Sizlerden gelen yorum ve e-postaları ilk günden beri takip etmekteyiz. Nefis fikirleriniz için teşekkür ederiz. Bunların bir kısmını hayata geçirmeyi ve Akorist'i daha kullanıcı dostu bir site haline getirmeyi planlıyoruz.

Özellikle sıkça gelen nota isteklerini karşılamak için bize notaların matematiğini anlatabilecek arkadaşlar arıyoruz. Uzman olmanızı beklemiyoruz, zaten Akorist gönüllüler ile ayakta duran bir proje. İlgilenen arkadaşlar akorist.com@gmail.com adresine e-posta atarlarsa mutlu oluruz.

Akorist.com

İnternete sansür değil, sürat lazım!

Yorumlar

Henüz bir yorum yapılmamış.

Yorum Yap

Kaynak: www.zoque.net YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir.
AYRICA:
Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler..
Sadece üyeler yorum yapabilir.
 
Güvenlik kodunu okuyamıyorum
Blog