Sanatçının Şarkıları
|
0 puan
Message in a Bottle
Message in a bottle (The Police cover) transcribed by Catherine Gagné Part 1 Intro/Verse e-------------------------------- b-------------------------------- g-------8-----4-------6---------- d-------6-----2-------4---6--6--- a---0-4-----0-----0-2-----4--4--- e-------------------------2--2--- or, from (4-17-01) e---------------------------------- b---------------------------------- g--------8---4--4-------6---------- d---6----6---2--2-------4---6--6--- a---4--------0--0---0-2-----4--4--- e------0--------------------2--2--- Part 2 "I'll send an SOS to the world" e-------0------------------0-------0-------0--- b--(0)--3---0----------0---3---0---3---0---3--- g---2---2---1----------2---2---2---2---2---2--- d---2---0---4---(x2)---2---0---2---0---2---0--- a---0-------2----------x-------x-------x------- e-----------0----------2-------2-------2------- He sometimes plays (x2423x) instead of the last (xx0230). Part 3 "Message in the bottle" e----------------------------- b---5-----(5p4)--------------- g---4-----(4)---------4---4--- d---6-----(6p4)-----2-----2--- a---4--(4)--------0-------x--- e-------------------------4--- Part 4 e--------0----2---0--- b-------0-----0---0--- g------3------3---3--- d-----2-------2---2--- a----x--------x---x--- e---2---------2---2--- or e--------4--- b-------0---- g------2----- d-----4------ a----x------- e---2-------- He plays both. Part 5 e------------------------------------------ b------------------------------------------ g-------8------4------6-------------------- d-----6------2------4--------6---(etc..)--- a---4------0------2--------4--------------- e------------------------2----------------- Part 6 e---------------4--- b---------------0--- g---8---4---4---2--- d---6---2---4---4--- a---4---0---2---x--- e---------------2--- (2x4204) can be replaced by (2x2204), (2x2204), (2x4200) and (2x2200) (1) Just a castaway An island lost at sea Another lonely day With no one here but me More loneliness Than any man could bear Rescue me before I fall into despair (2) I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world I hope that someone gets my I hope that someone gets my I hope that someone gets my (3) Message in a bottle (4) (1) A year has passed since I wrote my note But I should have known this right from the start Only hope can keep me together Love can mend your life But love can break your heart (2) I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world I hope that someone gets my I hope that someone gets my I hope that someone gets my (3) Message in a bottle (4) (1) Walked out this morning Don't believe what I saw A hundred billion bottles Washed up on the shore Seems I'm not alone at being alone A hundred billion castaways Looking for a home (2) I'll send an SOS to the world I'll send an SOS to the world I hope that someone gets my I hope that someone gets my I hope that someone gets my (3) Message in a bottle (4) Sending out an SOS Sending out an SOS (5) I'm sending out an SOS Sending out an SOS Sending out an SOS Sending out an SOS Sending out an SOS
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||