Sanatçının Şarkıları
|
0 puan
Leaving Las Vegas
# #----------------------------------PLEASE NOTE---------------------------------# #This file is the author's own work and represents their interpretation of the # #song. You may only use this file for private study, scholarship, or research. # #------------------------------------------------------------------------------## SONG: LEAVING LAS VEGAS Artist: Sheryl Crow Album: Tuesday Night Music Club (A&M 1993) Transcriber: Arabella Clauson (arabella@mail.utexas.edu) VERSE and CHORUS patterns follow: E ----3----3----3----3----2----- B ----3----3----3----3----3----- G ----0----0----0----2----2----- D ----0----0----0----0----0----- A ----2----3----2----0----x----- E ----3----x----x----x----x----- G G/C G/B Dsus D BRIDGE: E ----0----3----2- B ----0----3----3- G ----0----2----2- D ----2----0----0- A ----2----0----x- E ----0----x----x- Em Dsus D VERSE: Life springs eternal On a gaudy neon street Not that I care at all I spent the best part of my losing streak In an Army Jeep For what I can't recall Oh I'm begging my tv set And I check the odds And I place my bet Pour a drink And pull the blind And I wonder what I'll find CHORUS: Leaving Las Vegas Lights so bright Palm sweat blackjack On a Saturday night Leaving Las Vegas Leaving for good Leaving for good Used to be I could drive up to Barstow for the night Find some crossroad trucker to demonstrate his might But these days it seems nowhere is far enough away So I'm leaving Las Vegas today CHORUS BRIDGE: I'm standing in the middle of the desert Waiting for my ship to come in But no joker, no jack, no king Can take this loser hand and make it win CHORUS VERSE: I quit my job as a dancer at the Lido des Girls Dealing blackjack until one or two Such a muddly line between the things you want And the things you have to do CHORUS Please send corrections and comments. -- -- -- -- -- -- Arabella Clauson arabella@mail.utexas.edu http://ccwf.cc.utexas.edu/~arabella/index.html "Leaving Las Vegas" (Sheryl Crow) Album: Tuesday Night Music Club (A&M 1993) Transcriber: Arabella Clauson (arabella@mail.utexas.edu) VERSE and CHORUS patterns follow: E ----3----3----3----3----2----- B ----3----3----3----3----3----- G ----0----0----0----2----2----- D ----0----0----0----0----0----- A ----2----3----2----0----x----- E ----3----x----x----x----x----- G G/C G/B Dsus D BRIDGE: E ----0----3----2- B ----0----3----3- G ----0----2----2- D ----2----0----0- A ----2----0----x- E ----0----x----x- Em Dsus D VERSE: Life springs eternal On a gaudy neon street Not that I care at all I spent the best part of my losing streak In an Army Jeep For what I can't recall Oh I'm begging my tv set And I check the odds And I place my bet Pour a drink And pull the blind And I wonder what I'll find CHORUS: Leaving Las Vegas Lights so bright Palm sweat blackjack On a Saturday night Leaving Las Vegas Leaving for good Leaving for good Used to be I could drive up to Barstow for the night Find some crossroad trucker to demonstrate his might But these days it seems nowhere is far enough away So I'm leaving Las Vegas today CHORUS BRIDGE: I'm standing in the middle of the desert Waiting for my ship to come in But no joker, no jack, no king Can take this loser hand and make it win CHORUS VERSE: I quit my job as a dancer at the Lido des Girls Dealing blackjack until one or two Such a muddly line between the things you want And the things you have to do CHORUS \____ ----- ____/ Arabella Clauson ( o o ) arabella@mail.utexas.edu \ / http://ccwf.cc.utexas.edu/~arabella/index.html
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||