Sanatçının Şarkıları
|
0 puan
Wooden Ship
Hints: Tune low E string to D Instead of [G] [A] [G] play [G/D] [A] [G] {define: G/D 1 3 0 0 0 2 0} {define: G 1 3 0 0 0 5 5} {title:Wooden Ships} {st:David Crosby and Stephen Stills} {define: Em9 1 2 0 0 0 2 2} [G] [A] [G] [D] [Em] [G] [D] [Em] [G] [A] [G] [Em] [G] [A] [G] [Em] [Am] [Em] [Am] If you smile[Em] at me, I will [Am]understand 'Cause that is something [Em] everybody everywhere does In the [Am]same [Em]language [Am] [Em] [Am] I can [Em]see by your coat, my friend, You're from the [Am] other side. There's just [Em] one thing I've got to know, Can you [Am]tell me please, who [Em]won? [Am7] [Em] [Am] [Em]Say, can I have some of your purple berries? [Am]Yes, I've been eating them for [Em]six or seven weeks now, Haven't got [Am]sick once. Prob'ly keep us [Em]both alive. [Am] [G] [A] [G] [Em]Wooden ships on the water, [G]ver[A]y free[D], [Em]Easy you know the way it's sup[G]posed [A]to be[D]. [Em]Silver people on the shore line [G]let [A]us be[D]. Talkin' 'bout [C]very free and [Em]easy. [Am] [Em] [C] [Em] [C] Horror grips us as we watch you die, All we can do is echo anguished cries, Stare as all human feelings die, We are leaving, you don't need us. Go take a sister, then, by the hand, Lead her away from this foreign land Far away, where we might laugh again. We are leaving, you don't need us. [D] [Em] [A] [G] [Em] [D] [Em] [A] [G] [C] [Em] [C] [Em] [C] [Em] [C] [D] [Em] [C] [Em] [C] [Em] [C] [Em]And it's a fair wind, [C]Blowin' warm out of the south Over my shoul[Em]der. [C] Guess I'll [Em] set a course and go. [C] [Em9] Dierk Lucyga | Internet: rzlucy@nyx.rz.uni-konstanz.de Infomation Manager | Bitnet: RZLUCY@DKNKURZ1 Universitaet Konstanz | Postfach 5560 |
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||