Sanatçının Şarkıları
|
0 puan
Streets of London
STREETS OF LONDON (Trad., Arr. Ralph McTell) The hardest thing about this tune is not the music - which is basically simple 4/4 with alternating bass for each chord - but the timing while singing the choruses and the last verse. I've tried to indicate phrasing by commas and line spacing, and I repeat chords when they cover two measures. Maybe it's not *that* difficult, after all. :-) If you're really stuck, find someone from "back home" to sing it for you. A truly beautiful, three-hanky tune. VERSE: C G Am Em Have you seen the old man, in the closed-down market F C D7 G7 picking up the papers, with his worn-out shoes? C G Am Em In his eyes you see no pride, and held loosely by his side F C G7 C yesterday's papers, telling yesterday's news CHORUS: C F Em C Am So how can you tell me, you're lo - ne - ly D7 D7 G G7 and say for you that the sun don't shine? C G Am Em Let me take you by the hand, and lead you through the streets of London F C G7 C C I'll show you something, to make you change your mind OTHER VERSES: Have you seen the old gal, who walks the streets of London dirt in her hair, and her clothes in rags? She's no time for talking, she just keeps right on walking Carrying her home, in two carrier bags And in the all-night cafe, at a quarter past eleven some old man sitting there, all on his own Looking at the world, over the rim of his tea-cup Each day lasts an hour, then he wanders home alone And have you seen the old man, outside the seaman's mission? His memory's fading, with those medal ribbons that he wears And in our winter city, the rain cries little pity For one more forgotten hero, and a world that doesn't care submitted by: Ted Hermary czth@musica.mcgill.ca
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||