Sanatçının Şarkıları
|
0 puan
Child Migration
#
CHILD MIGRATION by Eloy
(Am) You are the bows from which
your (F)children as living arrows are sent forth
(Dm) the archer sees his mark
(Dm7) let your bending be (E)without fear
(F) You may give them your love but not your (E)thoughts
(F) you may house their bodies not their (E)souls
(Bm) They dwell in the house of tomorrow
(C) standing so far you'll never visit
(Am) for life goes not backward
(Dm) nor tarries with (Am)yesterday
(Am) Rain clouds of grey, gather slow behind your eyes
(Am) child of today, don't forget to sail the skies
- (Em)All things are in colours
(Am)tunes of different age
(Am)softer message from life's flower
(Em)hills of long gone yesterdays
- (Dm)Distand hands in foreign lands
(Em)rhythm remains unbroken
(Dm)all unseen from where we stand
(F)child migration, child migration(Am)
(Am) Dreams are the blossom, of our courage it is said
(Am) true life long forgotten, echoes lost inside our heads
______________________
Notes:
This is how I play Child Migration, from the Eloy album Colours.
This version: 19-nov'97. Suggestions & requests welcome!
Rob Michel, The Netherlands
YorumlarHenüz bir yorum yapılmamış. Yorum Yap
Kaynak: www.zoque.net
YORUM YAZMADAN ÖNCE:
Türkçe yazanlar için hatırlatmalar; cümle büyük harfle başlar, nokta ile biter. Noktadan sonra boşluk bırakılır, yeni cümle başlar. "gelcem, gitcem, gidiyom" denmez "geleceğim, gideceğim, gidiyorum" denir. "Herkez" denmez "herkes" denir. "Yaaaa" çok laubali bir sözdür. "bU şEkiLDE" yazmak sadece okuyanı yorar. "Yanlız" değil "Yalnız" denir. "ğ" harfi "g" şeklinde yazılamaz. "Bende, sende" denmez, "Ben de, sen de" denir. "Dahi" anlamındaki "de" ayrı yazılır. "Geldimi?" yazılmaz "Geldi mi?" yazılır. Soru takıları ayrı yazılır. "OKmi?" değil, "Tamam mı?" denir. "ahmet, belgin, duru" denmez. "Ahmet, Belgin, Duru" denir. Özel isimlerin, illerin, ülkelerin ilk harfleri büyük yazılır. "ki" eki, bağlaç olarak kullanılıyorsa ayrı, iyelik eki olarak kullanıyorsa birleşik yazılır. "v" yerine "w" yazılmaz. Yani Türkçe, Türkçe yazılır. MSN Türkçesi'yle değil. MSN türkçesi ile yazılan yorumlar silinecektir. AYRICA: Burada küfür etmek kimseye bir şey katmaz. Burada bize teşekkür etmenize gerek yok, lütfen sadece alakalı ve seviyeli yorum yapın. Aşağıdaki editör kendinizi en iyi biçimde ifade etmeniz için konmuştur. Arka plan renginde ya da yazı renginde yapacağınız değişiklikler yorumunuzu okunamaz hale getirebilir, lütfen dikkat edelim. "Güzel", "Bu şarkıyı seviyorum" tarzı yorumlar lütfen yapmayalım. Aşkınızı burada ilan etmeyin. Sanatçılar hakkında bilgi girmek için sitemizin ArWiki özelliğini kullanın. Site ile ilgili görüşlerinizi, isteklerinizi iletisim@akorist.com adresine yollayın. Burada konuşulan müzik olsun. Bol Keyifler.. | |||||||||||